Оригинал:
If I was a cradle, would you let me rock?
If I was a pony, would you let me trot?
If I was an atom, swimmin' in the trees,
If I go out my cell phone's dead would you put you dogs on me?
If I was a baby, would you let me fall?
If I was an outlaw, would you have me caught?
If I was a tiger, would you have me caged?
If I was somebody else, would you act your age?
You'll miss out if you're, getting high – no thank you.
Pray it doesn't happen, this time I'll make you see it.
You and I gotta say, this is about me and you, yeah.
If I was a nightlight, would you let me see?
If I was anchor, it'd be news to me.
I was a maybe, giving you next call,
If I tell you the truth now baby,
Listen when I talk!
Переведено с английского на русский язык:
Если бы я был колыбелью, ты не можешь дать мне рок?
Если бы я был пони, и ты позвольте мне рысь?
Если бы я был атом, утонешь в деревья,
Если я пойду мой сотовый телефон умер, вам поставят вас собак на меня?
Если бы я был ребенком, какое dejarías, что я осень?
Если я преступник, вы должны меня поймают?
Если был тигр, вы бы мне в клетке?
Если я кого-то иначе бы ты себя вел в вашем возрасте?
Вы мисс ты под кайфом – Нет, спасибо.
В молитве не будет, на этот раз я заставлю тебя.
Вы и я должен сказать, это для меня и для тебя, да.
Если бы я был ночью, что мы хотим увидеть?
Если бы я был якорь, это станет новостью для меня.
Я была, пожалуй, выдача Вы следующий вызов
Если я скажу вам правду, детка,
Слушать, когда я говорю!